vendredi 20 juin 2008

El gesto de la Muerte

Conocéis Jean Cocteau? Alguién contó este cuento suyo en la Maratón de Cuentacuentos y me encanta... Así que ahí va...

EL GESTO DE LA MUERTE


"Un jóven jardinero persa dice a su Príncipe :

- ¡Sálvame! Encontré la Muerte esta mañana. Me hizo un gesto de amenaza. Esta noche, por milagro, quisiera estar en Ispahan.
El bondadoso príncipe le presta sus caballos. Por la tarde, el príncipe encuentra a la Muerte y le pregunta :
- Esta mañana, ¿porqué hiciste a nuestro jardinero un gesto de amenaza?
- No fue un gesto de amenaza -le responde- sinon un gesto de sorpresa. Pues lo veía lejos de Ispahan esta mañana y debo tomarlo esta noche en Ispahan."

Jean COCTEAU
in Antología de la Literatura fantástica, J.L. BORGES, A. BIOY CASARES, S. OCAMPO


Voilà un conte de Cocteau que quelqu'un a raconté pendant la nuit des contes... Je ne l'ai pas trouvé en français, il s'agit donc d'une traduction "fait-maison" ;)

LE REGARD DE LA MORT


"Un jeune jardinier perse dit à son prince :
- Sauvez-moi! J'ai rencontré la mort ce matin. Elle m'a regardé d'un air menaçant. Cette nuit, par miracle, je souhaiterais être à Ispahan.
Le prince, plein de bonté, lui prête ses chevaux. Dans l'après-midi, le prince rencontre la Mort et lui demande :
- Pourquoi as-tu regardé notre jardinier d'un air menaçant ce matin?
- Je ne l'ai point regardé d'un air menaçant - lui répond-elle-, mais d'un air surpris. En effet, je le voyais bien loin de Ispahan ce matin, or je dois aller le chercher à Ispahan cette nuit."

JEAN COCTEAU

Si vous voulez en savoir plus sur Jean Cocteau :
un site avec des extraits de ses textes
le site oficiel

Le chat
- poèmes épars

1 commentaire:

matteín a dit…

oh, yo lo escucè en la midad de una cancion, este cuentecillo.
es siempre tan guapo reacuerdarlo. :) no me lo acuerdo de la maraton, però. oh oh.